-
1 быть в долгу, как в шёлку
Makarov: be head and ears in debt, be head over ears in debt, be head over eyes in debt, be up to ( one's) ears in debtУниверсальный русско-английский словарь > быть в долгу, как в шёлку
-
2 он в долгу как в шёлку
General subject: he is heavily in debtУниверсальный русско-английский словарь > он в долгу как в шёлку
-
3 он в долгу как в шёлку
prongener. er hat mehr Schulden als Haare auf dem Köpf, er steckt über und über in SchuldenУниверсальный русско-немецкий словарь > он в долгу как в шёлку
-
4 он в долгу, как в шёлку
prongener. er hat haarige Schulden, er ist hoch verschuldet, er ist tief verschuldetУниверсальный русско-немецкий словарь > он в долгу, как в шёлку
-
5 быть в долгу как в шёлку
vgener. andar (estar) alcanzadoDiccionario universal ruso-español > быть в долгу как в шёлку
-
6 в долгу как в шёлку
General subject: in debt to the armpitУниверсальный русско-английский словарь > в долгу как в шёлку
-
7 в долгу, как в шёлку
1. advcolloq. tief in Schulden
2. prepos.colloq. in Schulden stecken, mehr Schulden als Haare auf dem KopfУниверсальный русско-немецкий словарь > в долгу, как в шёлку
-
8 в долгу как в шёлку
prepos.simpl. līdz ausīm parādos -
9 в долгу, как червь в шёлку
Set phrase: be head over ears in debtУниверсальный русско-английский словарь > в долгу, как червь в шёлку
-
10 be head over ears in debt
1) Пословица: быть по уши в долгу, в долгу, как червь в шёлку, в долгу, что в репьях2) Макаров: быть в долгу, как в шёлку, быть по уши в долгахУниверсальный англо-русский словарь > be head over ears in debt
-
11 Schuld
1) Verschulden вина́. geringfügeige прови́нность. Schuldigsein вино́вность. sich keiner Schuld bewußt sein не счита́ть себя́ винова́тым <вино́вным>. seine Schuld eingestehen < bekennen> признава́ть /-зна́ть свою́ вину́, признава́ть /- себя́ вино́вным. jds. Schuld ist erwiesen чья-н. вина́ <вино́вность> устано́влена. sich frei von Schuld fühlen < wissen> не чу́вствовать [ус] за собо́й вины́. jdlm. die Schuld an etw. geben вини́ть <обвиня́ть/-вини́ть> кого́-н. в чём-н. jdn. khat keine Schuld, jdn. trifft keine Schuld, jd. ist ohne jede Schuld кто-н. невино́вен <невинова́т>. eine Schuld auf sich laden провини́ться pf, отягоща́ть /-тяготи́ть свою́ со́весть вино́й. auf jdlm. lastet eine Schuld на ком-н. лежи́т кака́я-н. вина́, кто-н. винова́т <вино́вен> в чём-н. das ist seine Schuld, die Schuld liegt bei ihm, die Schuld fällt auf ihn э́то его́ вина́, он винова́т. etw. spricht für jds. Schuld что-н. свиде́тельствует о чьей-н. вино́вности. die Schuld bei sich suchen иска́ть причи́ну чего́-н. в себе́ само́м. die Schuld an etw. tragen быть вино́вным <винова́тым> в чём-н. an einer Schuld tragen страда́ть <му́читься> от созна́ния свое́й вины́. sich in immer neue Schuld verstricken соверша́ть всё но́вые просту́пки, соверша́ть просту́пок за просту́пком. ohne meine Schuld не по мое́й вине́. Schuld und Skühne преступле́ние и наказа́ние2) Geldschuld долг. jdm. eine Schuld erlassen освобожда́ть освободи́ть кого́-н. от упла́ты до́лга. in Schulden geraten залеза́ть /-ле́зть <влеза́ть/- лезть, входи́ть войти́> в долги́. kumul наде́лать долго́в. ohne Schulden sein не име́ть долго́в3) Verpflichtung долг. (tief> in jds. Schuld stehen < sein> быть чьим-н. (больши́м) должнико́м, быть пе́ред кем-н. в (большо́м) долгу́, остава́ться /-ста́ться в долгу́ перед кем-н. mehr Schulden als Haare auf dem Kopf haben быть круго́м в долга́х, быть в долгу́ как в ше́лку <в долга́х как в шелка́х> -
12 be head and ears in debt
Макаров: быть в долгу, как в шёлку, быть по уши в долгахУниверсальный англо-русский словарь > be head and ears in debt
-
13 be head over eyes in debt
Макаров: быть в долгу, как в шёлку, быть по уши в долгахУниверсальный англо-русский словарь > be head over eyes in debt
-
14 be up to (one's) ears in debt
Макаров: быть в долгу, как в шёлку, быть по уши в долгахУниверсальный англо-русский словарь > be up to (one's) ears in debt
-
15 he is heavily in debt
Общая лексика: он в долгу как в шёлку -
16 in debt to the armpit
Общая лексика: в долгу как в шёлку -
17 be up to ears in debt
-
18 er hat haarige Schulden
мест.общ. он в долгу, как в шёлкуУниверсальный немецко-русский словарь > er hat haarige Schulden
-
19 er ist hoch verschuldet
мест.общ. он в долгу, как в шёлкуУниверсальный немецко-русский словарь > er ist hoch verschuldet
-
20 er ist tief verschuldet
мест.общ. он в долгу, как в шёлкуУниверсальный немецко-русский словарь > er ist tief verschuldet
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Тында — Не следует путать с селом Тыгда той же области. У этого термина существуют и другие значения, см. Тында (значения). Город Тында Флаг Герб … Википедия